Sáng tác: Tôn Thúc Ngao mai xà - Xuất du hốt kiến lưỡng đầu xà (HCH)

 

孫叔敖埋蛇

出遊忽見兩頭蛇

輒爲他人滅惡邪

少小仁心栽種好

看來長大不如他 

TÔN THÚC NGAO MAI XÀ

Xuất du hốt kiến lưỡng đầu xà

Triếp vị tha nhân diệt ác tà

Thiếu tiểu nhân tâm tài chủng hảo

Khán lai trưởng đại bất như tha

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 27/4/2025

Tôn Thúc Ngao 孫叔敖 (năm 630 – năm 593 trước công nguyên): tính là Mị , thị là Vĩ , danh Ngao , tự Tôn Thúc 孫叔, người ấp Kì Tư 期思nước Sở thời Xuân Thu. Ông là danh tướng nước Sở và cũng là chính trị gia kiệt xuất.

          Trong “Tân tự 新序 của Lưu Hướng 刘向đời Hán có chép giai thoại “Tôn Thúc Ngao mai xà” 孫叔敖埋蛇.

孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:吾闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。其母曰:蛇今安在?”曰:恐他人又见,杀而埋之矣。其母曰:吾闻有阴德者天报以福,汝不死也。及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。

          Tôn Thúc Ngao vi anh nhi thời, xuất du, kiến lưỡng đầu xà, sát nhi mai chi. Quy nhi khấp. Kì mẫu vấn kì cố, Thúc Ngao đối viết: “Ngô văn kiến lưỡng đầu chi xà giả tử, hướng giả ngô kiến chi, khủng khứ mẫu nhi tử dã.” Kì mẫu viết: “Xà kim an tại?” Viết: “Khủng tha nhân hựu kiến, sát nhi mai chi hĩ.” Kì mẫu viết: “Ngô văn hữu âm đức giả thiên báo dĩ phúc, nhữ bất tử dã.” Cập trưởng, vi Sở Lệnh doãn, vị trị nhi quốc nhân tín kì nhân dã.                        

          (Tôn Thúc Ngao lúc còn nhỏ đi ra ngoài chơi, gặp rắn hai đầu, liền giết rồi đem chôn. Lúc về nhà khóc. Bà mẹ hỏi duyên do, Thúc Ngao đáp rằng:

          - Con nghe nói, người nào gặp rắn hai đầu sẽ chết. Vừa lúc nãy con gặp, sợ phải chết xa mẹ.

          Bà mẹ hỏi:

          - Vậy rắn giờ ở đâu?

          Thúc Ngao đáp:

          - Con sợ người khác lại gặp, nên con đã giết và chôn nó rồi.

          Bà mẹ nói rằng:

          - Mẹ nghe nói, người nào ngầm làm việc tốt có âm đức thì trời sẽ ban phúc cho, con không chết đâu.

          Khi Thúc Ngao lớn lên, làm Lệnh doãn nước Sở, chưa bắt đầu trị quốc mà người trong nước đã tin ông là người nhân nghĩa.)

https://baike.baidu.com/item...

Tạm dịch

TÔN THÚC NGAO CHÔN RẮN

 Tôn Thúc Ngao ra ngoài chơi chợt thấy rắn hai đầu,

Liền giết chết và chôn đi vì sợ người khác trông thấy sẽ gặp tai hoạ.

Từ nhỏ mà đã trồng được lòng nhân từ,

Xem ra người lớn, có người cũng không bằng em ấy.

 

Previous Post Next Post