Dịch thuật: Tư Mã Chiêu chi tâm, lộ nhân giai tri
TƯ MÃ CHIÊU CHI TÂM, LỘ NHÂN GIAI TRI Nguỵ chúa Tào Mao 曹髦 đại quyền rơi vào tay người khác, tâm lí vô cùng p…
TƯ MÃ CHIÊU CHI TÂM, LỘ NHÂN GIAI TRI Nguỵ chúa Tào Mao 曹髦 đại quyền rơi vào tay người khác, tâm lí vô cùng p…
浣溪沙 僻處幽人媚白雲 衲衣雲霧染僧人 黄鸝夢裡囀慇懃 石磬半沉蕉葉雨 素琴長弄竹枝風 深林掩映月初新 HOÁN KHÊ SA Tích xứ u nhân mị bạch vân Nạp y vân vụ …
ĐÔNG HÁN (Năm 25– năm 220) (kì 3- hết) Năm 190 – Hán Hiến Đế Sơ Bình 汉献帝初平 nguyên niên Tháng Giêng, châ…
石磬半沉蕉葉雨 素琴長弄竹枝風 Thạch khánh bán trầm tiêu diệp vũ Tố cầm trường lộng trúc chi phong Huỳnh Chương Hưng Quy Nhơn 1…
ĐÔNG HÁN (Năm 25– năm 220) (kì 2) Năm 106 – Hán Thương Đế Diên Bình 汉殇帝延平 nguyên niên Tháng 8, Hán Thư…
夏日蒔花品茗 秋天候月焚香 Hạ nhật thời hoa phẩm mính Thu thiên hậu nguyệt phần hương Huỳnh Chương Hưng Quy Nhơn 11/3/2026 …
ĐÔNG HÁN (Năm 25– năm 220) (kì 1) Đông Hán 东汉 cũng được gọi là Hậu Hán 后汉 , là một triều đại lớn mạnh và …
揚鞭催馬 青青草野 揚鞭催馬 撲面春風 馬脚天空 隨飛粉蝶 千重跋涉 背後長途 荊棘乾枯 陽光燦爛金烏 藍天黄麥基圖又春 DƯƠNG TIÊN THÔI MÃ Thanh thanh thảo d…