Nghiên Cứu & Dịch Thuật

Sáng Tác

Câu Đối

Videos

Album Ảnh

Tranh Vẽ

Thư Pháp

Read more

View all

Dịch thuật: Chữ "tịch" 夕

CHỮ “TỊCH” 夕            夕 (tịch) là chữ tượng hình, ở kiểu chữ tiểu triện nhìn giống như mặt trăng nhưng bên trong tỉnh…

Sáng tác: Tạ trì xuân - Thiết sí xung thiên (HCH)

謝池春 鐵翅衝天 突破穿雲飛舞 萬重山高低繞聚 縱橫南北 展凌空長去 往來時任情爲主 群飛紅鶴 點火夜光如晝 炸雷聲漫天烟霧 風塵誓掃 擊豺狼逃走 鲁陽戈輿圖還舊 TẠ TRÌ XUÂN …

Dịch thuật: Lãn hoạt (Tiếu lâm quảng kí)

懶活             有一人极懶者 , 臥而懶起 , 家人喚之吃饭 , 复懶应 . 良久 , 度其必饥 , 乃哀恳之 . 徐曰 : “ 懶吃得 .” 家人曰 : “ 不吃便死 , 如何使得 ?” 复揺首漫应曰 : “ 我亦懶活矣 .…

Dịch thuật: "Tống thư"

"TỐNG THƯ"            “Tống thư” 宋书 là bộ sử triều Nam Tống chép theo thể kỉ truyện, một trong “Nhị thập tứ s…

Load More
That is All