Sáng tác: Thanh hoà nguyệt - Trì biên lô vĩ sâm si lục (HCH)

 

清和月

池邊蘆葦參差綠

遠處薔薇紅已熟

梓里山纏色杜鵑

清和酷暑如三伏

THANH HOÀ NGUYỆT

Trì biên lô vĩ sâm si lục

Viễn xứ tường vi hồng dĩ thục

Tử lí sơn triền sắc đỗ quyên

Thanh hoà khốc thử như Tam phục

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 28/4/2025

Thanh hoà 清和: biệt xưng của tháng Tư âm lịch

Sâm si 參差: so le, không đều nhau. Xuất từ bài Quan thư 關雎phần Chu Nam 周南trong Kinh Thi:

參差荇菜

左右流之

Sâm si hạnh thái

Tả hữu lưu chi

(Rau hạnh mọc so le

Giạt bên trái giạt bên phải)

Tam phục 三伏: tức “tam phục thiên” 三伏天, khoảng thời gian nhiệt độ mùa hè lên cao nhất, gồm: Sơ phục 初伏, Trung phục 中伏và Mạt phục 末伏, ba giai đoạn nóng nhất trong năm thường bắt đầu vào khoảng trung tuần tháng 7 kết thúc vào khoảng trung hoặc hạ tuần tháng 8 dương lịch. “Phục” mang ý nghĩa là khí âm bị khí dương đè xuống, nên phục (nằm yên) không nên động.

          -Sơ phục bắt đầu từ ngày Canh thứ 3 sau Hạ chí 夏至. Ngày đầu tiên của Sơ phục gọi là “nhập phục” 入伏.

          -Trung phục bắt đầu từ ngày Canh thứ 4 sau Hạ chí 夏至đến ngày Canh đầu tiên sau Lập thu 立秋.

          -Mạt phục bắt đầu từ ngày Canh đầu tiên sau Lập thu 立秋đến trước ngày Canh thứ 2 một ngày. Ngày Canh thứ 2 sau Lập thu này gọi là “xuất phục” 出伏 tức kết thúc phục thiên.

          Sơ phục và Mạt phục đều là 10 ngày, riêng Trung phục thì số ngày không cố định.

Tóm lại, định ngày Hạ chí, tìm các ngày có chữ Canh, cứ 10 ngày liên tiếp có một ngày Canh, ngày Canh thứ ba tính từ tiết Hạ chí chính là Sơ phục, ngày Canh thứ tư sau Hạ chí là Trung phục. Sau đó tìm đến tiết Lập thu, ngày Canh đầu tiên xuất hiện ở sau tiết Lập thu sẽ là ngày Mạt phục.

Tạm dịch

THÁNG TƯ

Lau sậy bên ao mọc so le xanh tốt,

Chốn xa kia hoa tường vi rực hồng.

Nơi quê nhà trên sườn núi một sắc đỗ quyên,

Mới tháng Tư mà trời nóng gắt như đã vào “Tam phục”.

 

Previous Post Next Post