Dịch thuật: Nhất thời chi tú (Thành ngữ cố sự)

 

NHẤT THỜI CHI TÚ

一时之秀

Nhân vật ưu tú một thời

Giải thích: chỉ nhân vật ưu tú một thời.

Xuất xứ: Đường . Lệnh Hồ Đức Phân 令狐德棻: Chu thư – Đường Cẩn truyện 周书 - 唐瑾传

          Thời Nam Bắc triều, Đường Cẩn 唐瑾người triều Bắc Chu 北周, thân thể cường tráng, tính cách ôn hoà, đối đãi với người rất khiêm tốn, lại có học vấn. Tuỳ Văn Đế Dương Kiên 隋文帝杨坚 đương thời nắm quyền triều chính Bắc Chu, rất mến mộ người tài, đã viết thư cho phụ thân của Đường Cẩn, muốn người con lớn là Đường Lăng 唐陵 và người con út là Đường Cẩn 唐瑾, hai anh em vào triều làm quan.

          Thế là, hai anh em Đường Cẩn vào triều, cùng lập chiến công. Đường Cẩn trước sau đảm nhậm chức Thượng thư Hữu thừa 尚书右丞, Lại bộ Lang trung 吏部郎中, Hộ bộ Thượng thư 户部尚书, Phiêu kị Đại tướng quân 骠骑大將军, Khai phủ nghi đồng tam ti 开府仪同三司

          Đường Cẩn mỗi ngày thoái triều về nhà, luôn áo mũ chỉnh tề giảng đạo lí làm người cho vợ con nghe. Mỗi khi sét đánh, cuồng phong, cho dù nửa đêm canh ba, cũng nhất định thức dậy, áo mũ chỉnh tề, ngồi ngay ngắn, để phòng sự việc phát sinh đột xuất. Ông vui làm việc thiện, cho nên bổng lộc hoặc vật được ban thưởng ông thường phân phát cho bạn bè thân thích, lưu lại cho con cháu đời sau chỉ là một ít đất cằn cỗi không thích hợp cho việc canh tác, đem đất màu mỡ tặng cho người nghèo. Việc làm của Đường Cẩn được trong ngoài triều đình khen ngợi.

          Đương thời có một vị tên Vu Cẩn 于谨, đức cao vọng trọng, cũng rất yêu mến người có tài năng, Vu Cẩn dâng tấu lên Văn Đế:

          -Thần cho rằng Đường Cẩn tuy là lớp sau trẻ tuổi, nhưng việc học có thành tựu, phẩm hạnh đoan chính, thần nguyện với anh ta được cùng một họ, kết làm huynh đệ, để con cháu đời sau của thần học tập theo anh ấy.

          Đối với việc làm của Vu Cẩn, Văn Đế rất thán phục, liền ban cho Đường Cẩn họ Vu , sau làm quan đến chức Lại bộ Thượng thư 吏部尚书, 6 vị Thượng thư tại triều được xưng là “Nhất thời chi tú” 一时之秀, Tuỳ Văn Đế bèn gọi 6 người đó là “Lục tuấn” 六俊.

                                                                 Huỳnh Chương Hưng

                                                              Quy Nhơn 15/02/2025

Nguyên tác Trung văn

 NHẤT THỜI CHI TÚ

一时之秀

TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP

中国成语故事总集

(tập 1)

Chủ biên: Đường Kì 唐麒

Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004

Previous Post Next Post