Dịch thuật: Hài miệt bình tụng (Tiếu lâm quảng kí)

 

鞋袜评讼

           一人鞋袜俱破, 鞋归咎于袜, 袜又归咎于鞋, 交相讼之于官. 官不能决, 乃拘脚跟证之. 脚跟曰: “小的一向逐出在外, 何由得知?”

                      (笑林广记贫窭部)

HÀI MIỆT BÌNH TỤNG

          Nhất nhân hài miệt câu phá, hài quy cữu vu miệt, miệt hựu quy cữu vu hài, giao tương tụng chi vu quan. Quan bất năng quyết, nãi câu cước cân chứng chi. Cước cân viết: “Tiểu đích nhất hướng trục xuất tại ngoại, hà do đắc tri?”

                                                         (Tiếu lâm quảng kí – Bần cũ bộ)

 GIÀY VÀ TẤT KIỆN NHAU

          Có một người giày và tất đều rách, giày đổ lỗi cho tất, tất lại đổ lỗi cho giày, cả hai kiện lên quan. Quan không thể giải quyết, bèn bắt gót chân đến làm chứng. Gót chân nói rằng: “Tiểu nhân trước giờ bị đuổi thò ra bên ngoài, làm sao biết được?”

TIẾU LÂM QUẢNG KÍ笑林广记:tập truyện cười do Du hí chủ nhân 游戏主人 đời Thanh thu thập biên soạn thành. Toàn sách chia làm 12 bộ, gồm:

- Cổ diễm bộ 古艳部        - Hủ lưu bộ 腐流部         - Thuật nghiệp bộ 术业部

- Hình thể bộ 形体部        - Thù bẩm bộ 殊禀部      - Khuê phong bộ 闺风部

- Thế huý bộ 世讳部        - Tăng đạo bộ 僧道部      - Tham lận bộ 贪吝部

- Bần cũ bộ 贫窭部          - Cơ thích bộ 讥剌部       - Mậu ngộ bộ 谬误部      

          Những truyện cười trong Tiếu lâm quảng kí đa phần là của hai đời Minh Thanh, hình thức chủ yếu là những đoạn văn ngắn.

          Truyện Hài miệt bình tụng Bần cũ bộ.

                                                                     Huỳnh Chương Hưng

                                                                     Quy Nhơn 10/01/2025

TIẾU LÂM QUẢNG KÍ

笑林广记

(Thanh) Du Hí chủ nhân 游戏主人 biên soạn

Tang Thánh Đồng 桑圣彤 chú dịch

Sùng Văn thư cục, 2007

Previous Post Next Post