CHÙM
THƠ HAIKU VIỆT (BÀI CÚ 俳句)
(5-7-5)
Bài 8
Trăng thu bên cửa sổ
Tịch mịch hương đêm lồng góc phố
Chợt nghe chuông chùa đổ
Tạm dịch sang chữ Hán
秋夜月當窻
寂寞花香籠铺上
忽聞鐘聲響
Thu dạ nguyệt đương song
Tịch mịch hoa hương lung phố thượng
Hốt văn chung thanh hưởng
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 09/11/2024
Thư Mục:
Sáng Tác