CHÙM THƠ HAIKU VIỆT
(BÀI CÚ 俳句)
(5-7-5)
Bài 6
Viễn
xứ thuyền neo lại
Lau
thưa bến vắng nhẹ sương đêm
Thuyền ngủ đợi trăng lên
Tạm dịch sang chữ
Hán
泊船留遠處
疏蘆霜下動江邊
待月小船眠
Bạc
thuyền lưu viễn xứ
Sơ lô
sương há động giang biên
Đãi
nguyệt tiểu thuyền miên
Huỳnh
Chương Hưng
Quy
Nhơn 06/11/2024
Thư Mục:
Sáng Tác