Sáng tác: Chùm thơ Haiku Việt (Bài 6) (HCH)

 

CHÙM THƠ HAIKU VIỆT (BÀI CÚ 俳句)

(5-7-5)

Bài 6

Viễn xứ thuyền neo lại

Lau thưa bến vắng nhẹ sương đêm

Thuyền ngủ đợi trăng lên

Tạm dịch sang chữ Hán

泊船留遠處

疏蘆霜下動江邊

待月小船眠

Bạc thuyền lưu viễn xứ

Sơ lô sương há động giang biên

Đãi nguyệt tiểu thuyền miên 

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 06/11/2024

Previous Post Next Post