狼尾草
路旁狼尾草
不附樹高升
也許多人賤
强生任愛憎
LANG VĨ
THẢO
Lộ
bàng lang vĩ thảo
Bất
phụ thụ cao thăng
Dã hứa
đa nhân tiện
Cường sinh nhậm ái tăng
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn 04/10/2024
Tạm dịch
CỎ ĐUÔI
CHỒN
Cỏ
đuôi chồn mọc ven đường
Chẳng
bám vào cây khác để leo cao
Có lẽ
nhiều người chê nó
Nó cứ
mạnh mẽ mọc lên thành bụi mặc người yêu kẻ ghét
Thư Mục:
Sáng Tác