KHUYỂN NHA TƯƠNG THÁC
犬牙相错
Giải thích: Nguyên chỉ giới tuyến quanh co
khúc khuỷu, giống như răng chó cao thấp cài vào nhau. Về sau dùng để ví tình huống
phức tạp do nhiều nhân tố cấu thành, hoặc so sánh lực lượng của hai bên mạnh yếu
khác nhau.
Xuất xứ: Hán . Ban Cố 班固: Hán thư – Trung Sơn Tĩnh Vương truyện 汉书 - 中山靖王传.
Thời
Hán Cảnh Đế 汉景帝,
bạo phát “thất vương chi loạn” 七王之乱, may có Thái uý Chu Á Phu 周亚夫đem binh dẹp loạn. Nhưng, Hán Cảnh
Đế không từ đó rút ra bài học kinh nghiệm, lại phong vương hầu cho các con của
mình.
Sau
khi Hán Vũ Đế 汉武帝
lên ngôi, thế lực
vương hầu đã mạnh. Các đại thần lo họ làm phản nên đã tố cáo tội trạng của họ
lên Hán Vũ Đế, kiến nghị nên làm suy yếu thế lực của họ.
Vương
hầu sau khi biết được tình hình, vô cùng tức giận, nói rằng:
-Chúng
ta đều là cốt nhục hoàng thất, tiên đế ban cho chúng ta những phong địa, giống
như răng chó cao thấp cài vào nhau, để cho chúng ta chi viện lẫn nhau, bảo vệ
kinh đô, khiến họ Lưu làm chủ thiên hạ vững như bàn thạch. Hiện tại bị người ta
vu cáo, quả thực oan uổng!
Trong
số các vương hầu, Trung Sơn Tĩnh Vương 中山靖王là hung hãn nhất, trước mặt Vũ Đế,
ông ta khóc lóc kêu oan.
Hán Vũ Đế ngoài mặt an ủi họ, nhưng ngầm tìm cách tước giảm thế lực của họ, củng cố tập quyền trung ương.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 15/6/2024
Nguyên tác Trung văn
KHUYỂN NHA
TƯƠNG THÁC
犬牙相错
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004