毀人之善耻學無才而誇己智
鄙眾之能懷奸有詐卻斥他庸
Huỷ nhân chi thiện, sỉ học vô
tài nhi khoa kỉ trí
Bỉ chúng chi năng, hoài gian hữu trá khước xích tha dung
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 23/3/2024
Mượn ý từ trong Khổng Tử gia ngữ - Nhan Hồi đệ thập bát 孔子家语 - 颜回第十八
:
颜回问小人, 孔子曰: “毀人之善以为辨, 狡讦怀诈以为智, 幸人之有过, 耻学而羞不能, 小人也.”
Nhan
Hồi vấn tiểu nhân, Khổng Tử viết: “Huỷ nhân chi thiện dĩ vi biện, giảo kiết
hoài trá dĩ vi trí, hạnh nhân chi hữu quá, sỉ học nhi tu bất năng, tiểu nhân
dã.”
(Nhan
Hồi hỏi về tiểu nhân, Khổng Tử bảo rằng: “Công kích ưu điểm của người khác, cho
mình là giỏi ăn nói; dụng tâm hiểm ác, bươi móc khuyết điểm của người ta, cho mình
là kẻ thông minh; người khác gặp phải hoạ mà vỗ tay vui mừng, xem việc học hỏi ở
người khác là sự sỉ nhục, lại khinh thường người không có tài năng, đó là hạng
tiểu nhân.”