THẾ NÀO LÀ GIÁP CỐT VĂN
(kì 1)
1- Quy giáp
và thú cốt
Giáp cốt
văn 甲骨文chính là văn tự viết trên quy giáp 龟甲 (mai
và yếm rùa) hoặc thú cốt 兽骨 (xương thú). Đương nhiên không phải tất cả văn tự viết
quy giáp hoặc thú cốt đều gọi là “giáp cốt văn”, mà là văn tự mà viết trên quy
giáp hoặc xương thú vào trung kì triều
Thương và một số lượng ít vào sơ kì triều Chu mà giới khảo cố đã phát hiện,
ngày nay chúng ta gọi đó là “giáp cốt văn”.
Quy giáp có giáp cốt văn bao gồm mai rùa và yếm rùa, quy giáp mà khảo cố phát hiện đa phần là yếm rùa, Thú cốt chủ yếu là xương bả vai của trâu bò, còn có xương sườn cùng với một số ít xương ngựa, xương heo, xương dê, xươi hươu, xương hổm xương tê giác. …
2- Ân Khư và
Địa điểm
khai quật giáp cốt chủ yếu là Ân Khư 殷墟, tức nay là thôn Tiểu
Đồn 小屯 An
Dương 安阳 Hà
“Ân
Khư” 殷墟là cách gọi mà người xưa gọi cố đô của triều Thương,
cũng viết là 殷虚. Theo Sử kí 史记, sau khi Chu Vũ
Vương 周武王diệt triều Thương, thân thích của Thương Trụ Vương là
Cơ Tử 箕子đi triều kiến Chu Vũ Vương, trên đường
Quá cố Ân Khư, cảm cung thất huỷ hoại, sinh lúa hoà lúa thử, Cơ Tử
thương chi.
过故殷墟, 感宫室毁坏, 生禾黍, 箕子伤之.
(Đi qua cố đô Ân Khư, thấy
cung thất bị huỷ hoại, lúa mọc đầy, Cơ Tử sinh lòng thương cảm)
Có thể thấy, chẳng bao lâu sau
khi Thương triều bị diệt vong, đô thành đã hoang phế điêu linh, trên mảnh đất
chốn phồn hoa này đã chôn giấu đến cả vạn giáp cốt. Mãi đến hơn 3000 năm sau,
những trân bảo này của văn minh Trung Hoa mới được phát hiện.
Trừ Ân Khư ra, cũng có một sô
giáp cốt phát hiện ở những nơi khác. Trong đó tại Chu Nguyên 周原, tức nay là thôn Phụng Sồ 凤雏Kì
Sơn 岐山 Thiểm
Tây 陕西 phát
hiện được giáp cốt, là văn vật sơ kì thời Tây Chu. Điều này cũng nói rõ, đương
thời, “giáp cốt bốc nhân” 甲骨卜人 (người dùng giáp
cốt để bói toán) hoàn toàn không phải là đặc quyền của Thương Vương, mà cũng đã
lưu hành ở các chư hầu quốc.
“Chu Nguyên” 周原 là
cách gọi mà người xưa gọi lãnh địa của tổ tiên triều
Cẩn đồ như di
Viên thuỷ viên mi
Viên khí ngã quy
Viết chỉ viết thì
Trúc thất vu ti
周原膴膴
堇荼如饴
爰始爰谋
爰契我龟
曰止曰时
筑室于兹
(Đất đai Chu Nguyên màu mỡ
Rau cẩn rau đồ tuy đắng nhưng trồng ở đây lại ngọt
Đại vương cùng dân mới bắt đầu mưu tính cư trú ở đây
Hơ mai rùa bói cát hung
Được quẻ tốt nên dừng lại cư trú ở đây
Xây cất nhà cửa nơi này)
(“Thi
kinh” bạch thoại tân giải. Đài Loan Trí Dương xuất bản xã, 2004)
Đoạn đó
đã miêu tả câu chuyện tổ tiên triều
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 07/12/2023
Nguồn
GIÁP CỐT VĂN ĐÍCH CỐ SỰ
甲骨文的故事
Tác giả: Vương Thiết Quân 王铁钧
Vũ Hán: Hoa trung khoa kĩ đại học xuất bản xã, 2023.