上行杯
任重無儀無禮
人品賤
冠冕堂皇
廉恥慚羞俱絕滅
又加狡譎
盡倒顛
無忌憚
傲慢
民嘆
賓主辨難
THƯỢNG HÀNH BÔI
Nhậm trọng vô nghi
vô lễ
Nhân phẩm tiện
Quan miện đường
hoàng
Liêm sỉ tàm tu câu
tuyệt diệt
Hựu gia giảo quyệt
Tận đảo điên
Vô kị đạn
Ngạo mạn
Dân thán
Tân chủ biện nan
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 26/7/2023
Thư Mục:
Sáng Tác