NHÂN DUYÊN CHƯA GHÉP CHỮ ĐỒNG ĐÃ IN
(966)
Chữ đồng: tức “đồng
tâm”, ở đây ý nói cùng một lòng yêu nhau.
Trong Kinh Dịch phần Hệ từ thượng có
câu:
Nhị nhân đồng tâm, kì lợi đoạn kim; đồng tâm chi ngôn, kì xú như
lan.
二人同心, 其利斷金; 同心之言, 其臭如蘭
(Hai
người mà đồng lòng thì sức mạnh có thể chặt đứt kim loại; lời nói mà đồng lòng
thì thơm như hoa lan)
Ngoài ra còn có các từ “chén đồng”, “dải đồng” cũng biểu thị ý như trên.
Lời cha mẹ nghĩa vợ chồng
Nhân duyên chưa ghép chữ đồng đã in
(Nhị độ mai 965 - 966)
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 09/6/2023
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật