Dịch thuật: "Ngã" là vũ khí giết người. Bạn tin không

 

“NGÔ LÀ VŨ KHÍ GIẾT NGƯỜI. BẠN TIN KHÔNG

          Ai cũng đều biết, chữ “ngã” là đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất. Trong từ điển sinh hoạt của người Trung Quốc, cách xưng hô “ngã” này, có thể nói là là được dùng rất nhiều.

          Nếu như thử hỏi qua bạn: chữ “ngã” có ý nghĩa gì?, nhân xưng ngôi thất nhất tại sao lại dùng chữ “ngã” ? Tính ra 10 người thì có đến 9 người lắc đầu, người không lắc đầu, cũng không hẳn là đã nói được chính xác.

          Cần phải hiểu câu này: Những chữ mà lúc bình thường hàng ngày chúng ta nói, chưa chắc bạn đã hiểu được nguyên ý của nó.

          Nhưng, cũng cần phải nói lại, nếu bạn lật trang sách cổ, sẽ phát hiện một hiện tượng, người thời cổ khi dùng nhân xưng ngôi thứ nhất, dường như không dùng chữ “ngã” . Đương nhiên, chữ Hán vô cùng phong phú, có nhiều chữ có thể thay thế chữ “ngã” này.

          Tại sao người xưa khi sử dụng nhân xưng ngôi thứ nhất, không thích dùng chữ “ngã” này? Điều này nói ra hơi dài.

          Thì ra chữ “ngã” sớm tại triều Thương, trong giáp cốt văn và trong kim văm đã xuất hiện rồi. Chữ “ngã” ở đời Thương cùng với chữ “ngã” ở thời hiên đại hoàn toàn không phải là một.

          Chữ “ngã” sớm nhất có ý nghĩa gì? Nói ra sẽ khiến bạn phải giật mình.

          Nhìn từ giáp cốt văn, “ngã” do “thủ” và “việt” tổ thành. “Việt” là loại binh khí đánh trận thời cổ, tựa như cái “việt” (cái búa lớn)  sau này. Nhân vì lúc ban đầu tạo chữ, “ngã” là động từ, mang ý nghĩa là tay múa chiếc búa lớn, la hét để thị uy.

          Một thuyết khác, chữ “ngã” vốn chính là  loại vũ khí giết người, bề ngoài giống chiếc búa, có răng cưa, có cán.

          Nhân vì chữ trong giáp cốt văn, phương pháp tạo chữ là “hội ý”, cho nên bạn suy nghĩ như thế nào đường như đều có thể. Nhưng chữ “ngã” sớm nhất là loại vũ khí giết người, đó là không sai.

          Cách giải thích của Hứa Thận 许慎 trong Thuyết văn giải tự 说说文解字 cũng như thế:

          Tùng qua tùng hoà. Hoà, hoặc thuyết cổ thuỳ tự. Nhất viết cổ sát tự.

          从戈从禾, 或说古垂字. 一曰古杀字.

          (Chữ là hình phù, có người nói là chữ (thuỳ) cổ. Lại có thuyết là chữ (sát) cổ.)

          Tại sao vũ khí giết người lại biến thành nhân xưng ngôi thứ nhất?

          Việc này phải bắt đầu nói từ bối cảnh lịch sử lúc bấy giờ, nhân vì văn tự đời Thương xuất hiện trong giáp cốt văn, đa số là quý tộc vương thất dùng trong chiêm bốc, kí sự, văn cáo, những chữ này đa phần là dùng khẩu khí nhân xưng ngôi thứ nhất để nói.

          Cho nên chữ “ngã” mà chúng ta thấy trong giáp cốt văn, có công năng biểu đạt nhân xưng, giống như trong buổi họp báo ngày nay.

          Tin tức công bố đương nhiên là cần có chủ thể, tức ai công bố. Nhưng khi phát ngôn nhân công bố, không cần nói “ngã” , mọi người cũng hiểu là ông ấy công bố. “Ngã” xem là nhân xưng, sớm nhất là được thể hiện như thế.

          Đến thời Xuân Thu Chiến Quốc, vũ khí sát nhân “ngã” này bị đào thải bởi  một vũ khí mới xuất hiện. Tuy vũ khí bị phế trừ, những chữ “ngã” không thể bỏ.

          Người ta thấy chữ này đẹp, bèn dần mượn dùng làm nhân xưng ngôi thứ nhất, tự âm của nó không thay đổi, nhưng từ danh từ biến thành đại từ nhân xưng.

          Bản thân thời gian cũng là một loại “vũ khí”, nó có thể từ từ phủ mờ kí ức của con người. Theo thời gian, dùng dao bén mài mòn, nguyên nghĩa vũ khí sát nhân của chữ “ngã” đã bị mài mòn.

          Ở đây nếu chúng tôi mà không nói rõ lai lịch của chữ “ngã” , thì phần lớn bạn sẽ không nghĩ rằng “ngã” từng giết qua người.

                                                                       Huỳnh Chương Hưng

                                                                       Quy Nhơn 13/6/2023

Nguồn

TRUNG QUỐC NHÂN ĐÍCH XƯNG HÔ

中国人的称呼

Biên soạn: Lưu Nhất Đạt 刘一达

Tranh vẽ: Mã Hải Phương 马海方

Bắc Kinh: Trung dịch xuất bản xã, 2022

Previous Post Next Post