Dịch thuật: Bảy hệ trà lớn (kì 3 - hết) - Bạch trà, hắc trà và hoa trà

 

BẢY HỆ TRÀ LỚN

(kì 3 – hết)

BẠCH TRÀ, HẮC TRÀ VÀ HOA TRÀ 

5- Bạch trà 白茶

          Bạch trà là đặc sản của Trung Quốc, các khu vực thông thường không thấy nhiều. Do bởi mọi người hái lá non, búp trà trên lưng có lông trắng, lúc gia công không sao không vò, phơi khô hoặc dùng lửa sấy khô, khiến lông trắng ở bề ngoài của trà được bảo lưu hoàn chỉnh, đó chính là nguyên nhân trà có sắc trắng.

          Trà thành phẩm chất lượng tốt sắc lông trắng bạc lấp lánh, vốn có mĩ cảm “lục trang tố khoả” 绿装素裹, vả lại búp trà chắc mập, sắc nước vòng óng, mùi vị tươi ngon, cuống lá non đều. Sau khi pha thưởng thức mùi vị của trà thơm ngon, còn có thể có tác dụng của thuốc. Dược lí Trung y chứng minh, bạch trà, tính thanh lương, có công hiệu thoái nhiệt giáng hoả, kiều bào hải ngoại thường xem bạch trà là loại trân phẩm không có nhiều.

Danh trà trong loại bạch trà chủ yếu có mấy loại sau:

          Bạch mẫu đơn 白牡丹, Cống mi 贡眉, Bạch bạc ngân châm 白亳银针, Thọ mi 寿眉, Phúc đỉnh bạch trà 福鼎白茶v.v…

6- Hắc trà 黑茶

          Hắc trà nhân vì sắc của trà có màu nâu đen nên có tên như thế. Do bởi trong quá trình gia công chế tạo, nhìn chung để thành đống, thời gian lên men tương đối dài, cho nên lá trà ngầm hiện sắc nâu. Đặc trưng phẩm chất của trà là lá trà thô già, sắc lá tươi hơi đen, sắc nước màu vàng chanh, mùi hương thuần hậu, có hương vị của tùng yên xộc vào mũi. Hắc trà thuộc loại trà lên men ở mức độ sâu, thời gian tồn trữ càng lâu, mùi vị càng thuần hậu.

Danh trà trong loại hắc trà chủ yếu có mấy loại sau:

          Phổ nhĩ trà 普洱茶, Tứ Xuyên biên trà 四川边茶, Lục bảo tán trà 六堡散茶, Hồ Nam hắc trà 湖南黑茶, Phục chuyên trà 茯砖茶, Lão thanh trà 老青茶, Hắc chuyên trà 黑砖茶v.v…

7- Hoa trà 花茶

          Hoa trà cũng gọi là “Huân hoa trà” 熏花茶, “Hương hoa trà” 香花茶, “Hương phiến” 香片, thuộc loại trà tái gia công, là loại trà đặc biệt của Trung Quốc. Hoa trà do trà phôi tinh tuyển trộn với hoa tươi có mùi thơm, khiến mùi hương của hoa và vị của trà phối hợp với nhau, được nhiều người nhất là bằng hữu phương bắc coi trọng khẩu vị để mắt tới.

          Hoa trà có công hiệu thanh nhiệt giải độc, bồi bổ sức khoẻ, làm đẹp, thích hợp cho mọi người dùng. Theo mức độ nâng cao đời sống của con người, cuộc sống thời thượng ngày càng phong phú, hoa trà cũng tăng thêm nhiều phẩm chủng, ví dụ như “bảo kiện trà” 保健茶, “công nghệ trà” 工艺茶, “hoa thảo trà” 花草茶 v.v…

          Hoa trà thường thấy chủ yếu có:

          Mặt lị hoa trà 茉莉花茶 (Mạt lị ngân châm 茉莉银针, Mạt lị long châu 茉莉龙珠…) Ngọc lan hoa trà 玉兰花茶, Châu lan hoa trà 珠兰花茶, Mai côi hoa trà 玫瑰花茶, Cúc hoa trà 菊花茶, Thiên nhật hồng 千日红, Nữ nhi hoàn 女儿环, Bích đàm phiêu tuyết 碧潭飘雪 v.v….

Chú của người dịch

1- Lục trang tố khoả 绿装素裹: Cụm từ này có lẽ là sáng tạo của tác giả, mô phỏng theo cụm “ngân trang tố khoả” 银装素裹, hình dung mùa đông khung cảnh đầy tuyết, giống như khoác lên bộ y phục màu trắng. “Lục trang tố khoả” ý nghĩa là lá trà sắc xanh, được phủ lên một lớp lông trắng, nhìn rất nhã và đẹp.

                                                                                     (hết)

                                                                             Huỳnh Chương Hưng

                                                                             Quy Nhơn 19/01/2023

Nguồn

THỨC TRÀ, PHAO TRÀ, PHẨM TRÀ

识茶, 泡茶, 品茶

Chủ biên: Từ Hinh Nhã 徐馨雅

Bắc Kinh: Đoàn Kết xuất bản xã, 2017

Previous Post Next Post