青苔封屧印
綠草蔓荒園
荊棘牆墉亂
空樓燕雀喧
Thanh đài phong tiệp ấn
Lục thảo mạn hoang viên
Kinh cức tường dung loạn
Không lâu yến tước huyên
(Rêu xanh phủ trùm lên dấu giày
Cỏ xanh bò lan trong vườn vắng
Gai góc mọc đầy nơi bờ tường
Yến tước kêu vang nơi lầu trống)
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 17/11/2022
Lấy ý từ bốn câu 2749 - 2752
trong “Truyện Kiều”
“Xập xè, én liệng lầu không
Cỏ lan mặt đất, rêu phong dấu
giày
Cuối tường, gai góc mọc đầy
Đi về, này những lối này năm
xưa.”
Thư Mục:
Sáng Tác