BỘC SINH TỊCH CỐC (1)
Theo Lịch thế chân tiên thể đạo thông giám 历世真仙体道通鉴
Thẩm Kiến
沈建, người Đan Dương 丹阳,
không biết sinh vào ngày tháng năm nào. Gia thế đời đời làm quan, riêng chỉ
mình ông thích đạo thuật, không theo con đường làm quan. Ông từ nhỏ đã bắt đầu
học phương pháp đạo dẫn, phục thực để kéo dài tuổi thọ. Ông còn học các loại y
thuật, hết lòng trị bệnh cho bách tính, mọi người rất tôn trọng ông.
Nhân vì
tu đạo và các sự vụ khác, Thẩm Kiến thường đi xa, hơn nữa, một lần đi là đến mấy
trăm ngày thậm chí mấy năm. Mỗi lần đi xa, ông đều đem nô bộc và gia súc gởi ở
nhà người quen nhờ họ chăm sóc. Một lần nọ, Thẩm Kiến sắp đi xa, thế là ông lại
đem mấy nô bộc, 1 con lừa, và 10 con dê gởi ở một nhà nọ, nhờ chủ nhà trông coi
giúp. Ông cho nô bộc và mấy con vật uống một viên thuốc, đồng thời nói với chủ
nhà rằng:
- Có viên thuốc này rồi, chỉ cần nhờ gian
phòng nhà ông để tránh gió mưa, chứ không cần ông chuẩn bị đồ ăn cho nô bộc và
súc vật.
Nói
xong, Thẩm Kiến ra đi.
Chủ nhà
lấy làm lạ, nghĩ bụng: Ông ta đem mấy người và mười mấy con vật nhờ mình chăm
sóc, thế mà chẳng để lại chút ngân lượng nào. Bảo ta làm sao chăm sóc?
Sau khi
Thẩm Kiến đi, chủ nhân ăn cơm, cũng gọi nô bộc của Thẩm Kiến cùng ăn. Nhưng mấy
nô bộc vừa thấy thức ăn, ngửi thấy mùi vị liền buồn nôn. Thấy tình hình đó, sau
này chủ nhà không gọi họ ăn nữa. Mấy con vật của Thẩm Kiến cũng vậy, chủ nhà
cho chúng ăn lương thảo, chúng đều lập tức tránh ra, lại còn dùng sừng húc chủ
nhà. Chủ nhà vô cùng kinh dị. Sau một trăm ngày. Nô bộc và súc vật của Thẩm Kiến
đều không ăn gì, thế mà thân thể của mấy nô bộc vẫn mạnh khoẻ, thậm chí còn khoẻ
hơn trước. Lừa và dê cũng mập ra.
Ba năm
sau, Thẩm Kiến trở về, đem mấy nô bộc và súc vật về lại nhà, đồng thời lại cho
nô bộc và súc vật uống một viên thuốc, việc ăn uống của nô bộc và súc vật trở lại
bình thường.
Về sau, Thẩm Kiến thông qua thuật tu luyện tịch cốc mà đắc đạo thành tiên, có thể nhấc thân bay lên, đi lại tự nhiên trong không trung. Ông sống ở thế gian hơn 300 tuổi, về sau không biết đi đến nơi nào.
Chú của người
dịch
1- Tịch cốc 辟谷: Cũng gọi là
“khước cốc” 却谷, “khứ cốc” 去谷, “tuyệt cốc” 绝谷, “tuyệt lạp” 绝粒,
“khước lạp” 却粒, “hưu lương” 休粮…
“Tịch cốc” từ thời Tiên Tần đã có, lưu
hành vào thời Đường, bắt nguồn từ việc “bất thực ngũ cốc” 不食五 谷trong cách dưỡng sinh
thời cổ, là một phương thức dưỡng sinh mà người xưa thường dùng.
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn 04/9/2022
Nguyên tác Trung văn
BỘC SINH TỊCH CỐC
仆生辟谷
Trong quyển
ĐẠO KINH CỐ SỰ
道经故事
Biên soạn: Dương Ngọc Huy 杨玉辉
Tứ Xuyên văn nghệ xuất bản xã, 2002