QUÁ TRÌNH TIÊU VONG CỦA DÂN TỘC BÁCH VIỆT
TRONG LỊCH SỬ
(kì 4)
(Tưởng Bỉnh Chiêu 蒋炳钊)
Nam Việt
南越, nguyên lấy Quảng Đông 广东
ngày nay làm khu vực phân bố chủ yếu. Từ cuối đời Tần Quận thú Nam Hải Triệu Đà
赵佗 cát cứ Lĩnh
Giữa
Mân Việt 闽越 và
Nam Việt 南越 còn có vương quốc Nam Hải 南海,
vương quốc Nam Hải được Hán Cao Tổ 汉高祖 năm thứ 10 ban chiếu
sắc phong, “Nam Vũ Hầu Chức diệc Việt chi thế, lập dĩ Nam Hải Vương” 南武侯织亦粤之世, 立以南海王 (2) (Nam
Vũ Hầu Chức cũng là tộc Việt, được lập làm Nam Hải Vương). Về đất phong của Nam
Vũ Hầu Chức 南武侯织, theo Toàn Vọng Tổ 全望祖 trong Cật Kì Đình tập – Kinh sử vấn đáp 鮚埼亭集 - 经史问答 cho
rằng nay là khu vực giao giới giữa 3 tỉnh Mân 闽
Việt 粤 Cám 赣 (Giang Tây – ND). Trong
Hán Nam Hải Vương Chức khảo 汉南海王织考 của Phan
Thì 潘莳thì cho rằng: “Nam Hải Vương Chức chiếm cứ nơi đó, tại
phía đông nam Giang Tây đến phía tây nam Phúc Kiến, nằm giữa Mân Việt và Nam Việt.”
Điều này cùng với sự phân bố “Việt đông Mân nam khu” 粤东闽南区 trên đồ gốm có hoa văn đã thuật ở trên là
tương đối phù hợp. Thời gian tồn tại của Nam Hải Vương quốc chưa dài thì đã bị
tiêu diệt.
Trên
cao nguyên Vân Quý 云贵cũng có hoạt động của người Việt, theo Sử kí – Đại Uyển liệt truyện 史记 - 大宛列传 có chép:
(Côn Minh) kì tây thiên dư lí, hữu Thừa Tượng
quốc, danh viết Điền Việt.
(昆明) 其西千余里, 有乘象国, 名曰滇越.
( (Côn
Minh) hơn ngàn dặm về phía tây có nước Thừa Tượng, tên là Điền Việt)
Trương
Thủ Tiết 张守节 trong
Sử kí chính nghĩa 史记正义 nói
rằng:
Điền Việt, Việt Tuỷ, tắc thông hiệu Việt, tế
phân nhi hữu Tuỷ, Điền đẳng danh dã.
滇越, 越巂, 则通号越, 细分而有巂, 滇等名也.
(Điền
Việt, Việt Tuỷ, thông gọi là Việt, phân chia chi li thì có tên Tuỷ, tên Điền …)
Hán Vũ
Đế sau khi thống nhất tây nam di và Nam Việt đã thiết lập 17 quận. Người Việt
khu vực này cũng ở dưới sự thống trị quận huyện đời Hán.
Đến đây, các tộc Bách Việt trên đất liền cùng các quốc gia được kiến lập lần lượt trước sau bị tiêu vong. Cuộc sống nối đời của “Bách Việt” – các dân tộc cổ xưa trên khu vực này, địa vị thống trị của họ đã phát sinh sự thay đổi căn bản, thay đổi trở thành dân tộc bị Hán tộc thống trị. Như vậy, dân tộc Bách Việt dần đi đến chỗ tiêu vong. Từ tình hình lịch sử nói ở trên, sự tiêu vong của dân tộc Bách Việt là theo sự hình thành một quốc gia đa dân tộc và xuất hiện trong quá trình phát triển, đặc biệt là sự thống nhất toàn quốc của triều Tần, dưới sự thống trị của chế độ phong kiến tập quyền, có nước bị Hán tộc cưỡng bức đồng hoá, trở thành một nguồn trọng yếu của Hán tộc nơi đó; có nước thì phát triển trở thành các dân tộc thiểu số khác ở sau này. Nhân đó, danh xưng dân tộc Bách Việt tuy từ đời Hán trở về sau đã dần biến mất trong lịch sử Trung Quốc, nhưng được xem là con cháu của “Bách Việt” vẫn có một bộ phận nối tiếp sinh sôi. Do bởi sự biến hoá phát triển của lịch sử, chúng diễn biến thành danh xưng của những dân tộc thiểu số hiện tại ….. (còn tiếp)
Chú của
nguyên tác
1- La Hương Lâm 罗香林:
Trung Hạ hệ thống trung chi Bách Việt 中夏系统中之百越.
2- Hán thư – Cao Đế kỉ 汉书 - 高帝纪
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 06/6/2022
Nguồn
BÁCH VIỆT SỬ LUẬN TẬP
百越史论集
Chủ biên: Vương Ý Chi
王懿之, Lí Cảnh Dục 李景煜
Vân Nam Dân tộc xuất bản xã, 1989