NHẬT NGUYỆT NHẬP
HOÀI
日月入怀
Giải
thích: Mặt trời
và mặt trăng đều rơi vào bụng. Thởi cổ chỉ điềm đế vương sinh quý tử. Về sau
hình dung lòng dạ rộng rãi.
Xuất xứ: Tấn. Trần Thọ 陈寿: Tam quốc chí – Ngô thư – Tôn phá lỗ Ngô phu nhân truyện 三国志 - 吴书 - 孙破虏吴夫人传.
Cuối
thời Đông Hán, Tôn Kiên 孙坚 theo Đại tướng Chu Tuấn 朱儁 trấn áp cuộc khởi nghĩa Hoàng
Cân 黄巾,
lại cùng với Viên Thuật 袁术 liên hợp tấn công Đổng Trác 董卓, tham dự cuộc hỗn chiến quân
phiệt, dần dần có binh quyền và địa bàn. Tôn Kiên nghe nói có một người con gái
họ Ngô, cha mẹ đều qua đời, nhưng tài mạo song toàn, nên muốn cưới cô ta làm vợ.
Thân thích của cô ta cho rằng Tôn Kiên tuỳ tiện giảo hoạt, nên không đồng ý. Cô
ta nói với với thân thích rằng:
-
Tôn Kiên có quyền thế, các cô chú không
nên vì tôi mà đắc tội với ông ta. Giả như cưới qua rồi mà ông ta đối đãi không
tốt với tôi, thì đó là số tôi khổ.
Thế
là cô ta kết hôn cùng Tôn Kiên. Tôn Kiên đối xử cô ta rất tốt, sinh được 4 người
con trai và 1 người con gái.
Phu
nhân của Tôn Kiên lúc ban đầu hoài thai, nằm mộng thấy mặt trăng, mặt trời rơi
vào bụng. Bà nói với Tôn Kiên rằng:
-
Thiếp khi lần đầu tiên hoài thai, nằm mộng
thấy mặt trăng rơi vào bụng, lần thứ hai hoài thai, nằm mộng thấy mặt trời rơi
vào bụng (Nhật nguyệt nhập hoài 日月入怀).
Đó là vì sao vậy?
Tôn
Kiên nghe qua rất vui mừng, nói rằng:
-
Nhật nguyệt là tinh hoa của âm dương, tượng
trưng của phú quý, con cháu của chúng ta nhất định sẽ hưng vượng phát đạt, đại
phú đại quý!
Về sau con trưởng Tôn Sách 孙策kế thừa chí hướng của phụ thân, đem binh vượt Trường giang 长江, dẹp yên thế lực cát cứ vùng hạ du Trường giang, chiếm cứ đất Ngô 吴, Cối Kê 会稽, Lư Giang 庐江, kiến lập chính quyền họ Ngô tại Giang Đông 江东. Con thứ Tôn Quyền 孙权vào năm 229 xưng đế, trở thành vị hoàng đế đầu tiên của nước Ngô thời Tam Quốc.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 31/3/2022
Nguyên tác Trung văn
NHẬT NGUYỆT NHẬP HOÀI
日月入怀
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004