BỒI HỒI HỀ LỘ BÀNG (48)
徘徊兮路傍
Bồi hồi ở bên đường
Lí
Lăng 李陵 đời Hán trong Dữ
Tô Vũ 与苏武 ở bài thứ 3 viết rằng:
Huề thủ thướng
hà lương
Du tử mộ hà
chi?
Bồi hồi hề
lộ trắc
Lượng lượng
bất đắc từ
...........
携手上河梁
游子暮何之
徘徊蹊路侧
悢悢不得辞
...........
(Dắt tay nhau bước lên cầu
Đêm nay du tử đi về đâu?
Bồi hồi nơi lối đi bên đường
Đau buồn không nỡ từ biệt)
................
https://baike.baidu.com/item/%E6%B2%B3%E6%A2%81%E6%90%BA%E6%89%8B
Trong bộ Văn tuyển 文选 do Tiêu Thống 萧统 nhà Lương thời Nam triều
biên soạn, ở quyển 29 có thu lục 3 bài Lí
Thiếu Khanh dữ Tô Vũ 李少卿与苏武 và 4
bài Tô Tử Khanh thi 苏子卿诗, tác giả là Lí Lăng 李陵 và Tô Vũ 苏武đời
Hán. Đây là đoạn đầu ở bài thứ 3 của Lí Lăng.
Câu 48 “Bồi hồi hề lộ bàng” 徘徊兮路傍 này, theo ý riêng điển xuất từ câu “Bồi hồi hề lộ trắc” 徘徊蹊路侧của Lí Lăng.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 18/6/2021