GIAI THOẠI PHANH BỤNG PHƠI SÁCH
Trấn
Vương Điếm 王店 toạ
lạc trên bình nguyên hồ Hàng Gia 杭嘉, đời Thanh nó không
phải gọi là Vương Điếm, mà gọi là Mai Hội Lí 梅会里.
Một năm
nọ qua tiết Lập Xuân, hoàng đế Khang Hi 康熙 đi tuần xuống
phía nam, trên đường có ngang qua Mai Hội Lí. Khang Hi giả trang thành dân thường,
quan sát dân tình khắp nơi. Lúc bấy giờ Mai Hội Lí có 72 ngõ hẻm. Khang Hi rẽ
ngang rẽ dọc, cứ đi, đi mãi cuối cùng lạc đường. Khang Hi đến một ao sen, phát
hiện bờ phía nam của ao có một thảo đình, trong đình có một lão hán hơn 50 tuổi
đang phơi nắng một cách nhàn hạ, liến bước đến để hỏi thăm.
Khang
Hi đến thảo đình nhìn lão hán, bỗng giật mình: Đương lúc này trời rất lạnh, gió
tây bắc thổi vù vù, nước trong ao cũng đóng cứng băng, nhưng lão hán này lại phanh
áo để lộ bụng, ngồi trên một chiếc ghế trong đình mà không hề cử động, dường
như không có việc gì đang ngồi phơi nắng.
Khang
Hi cảm thấy kì lạ bèn hỏi:
- Lão bá! Trời lạnh như thế, sao ông lại phơi
bụng ra làm gì?
Lão hán
nghe qua, than một tiếng đáp rằng:
- À! Không có cách nào, sách trong bụng nhiều
quá, ủ thời gian quá lâu sắp lên mốc, lục phủ ngũ tạng chịu không nỗi, cho nên
đành phải phanh bụng ra để phơi đây!
Hoàng đế
Khang Hi là người thông minh, lập tức hiểu rõ ý của lão hán, ông ta là người có
học nhưng bất đắc chí. Khang Hi rất coi trọng nhân tài, sau khi về kinh, lập tức
truyền chỉ triệu lão hán đó tiến kinh. Và như vậy, lão hán đã mang theo một bụng
học vấn của mình vào kinh.
Hoàng đế
Khang Hi nói với lão hán:
- Trẫm rất muốn xem sách trong bụng của khanh
là sách gì, khanh có thể đáp ứng yêu cầu của trẫm không?
Lão hán
nghe qua, mới biết người hôm trước tại thảo đình bị lạc đường hoá ra là hoàng đế
Khang Hi, Ông ta liền chầm chậm nói:
- Dạ được.
Tiếp đó
ông ta từ từ cởi đai áo, lấy ra 81 quyển sách.
Hoàng đế
Khang Hi lật xem một quyển. Đó là bộ trứ tác đồ sộ có giá trị, bút tích đoan
chính phương nhã, Khang Hi ngầm khen trong bụng. Khang Hi bảo tả hữu đại thần
xem qua, các đại thần cũng đều kinh ngạc không thôi. Hoàng đế Khang Hi nói với
lão hán:
- Khanh sau này không cần phải phơi bụng nữa, ở
lại kinh thành ra sức mà giúpcho đất nước!
Lão hán
liền quỳ xuống thưa:
- Tạ vạn tuế!
Chẳng
bao lâu, Khang Hi phong lão hán nọ làm Hàn lâm viện biên tu 翰林院编修, đồng thời sai người đem bộ trứ tác đó khắc in. Khang
Hi còn tự tay ban tặng một tấm biển, bên trên viết bốn chữ lớn “Nghiên kinh bác
vật” 研经博物.
Lão hán
mà hoàng đế Khang Hi đặc biệt triệu về kinh là ai? Ông ta chính là tiên sinh
Chu Di Tôn 朱彝尊 (1) rất nổi tiếng trong lịch sử văn học Trung Quốc.
Để kỉ
niệm Chu lão tiên sinh, người đời sau đem thảo đình mà
Chú của người
dịch
1-
Trứ tác
có:
Bộc Thư Đình 曝书亭集tập 80 quyển, Nhật
há cựu văn 日下旧闻42 quyển, Kinh nghĩa khảo 经义考 300 quyển, tuyển
Minh thi tông 明诗宗100 quyển, Từ tông 词宗 36
quyển. Từ tông là tuyển bản quan trọng
về phương diện Từ học Trung Quốc.
https://baike.baidu.com/item/%E6%9C%B1%E5%BD%9D%E5%B0%8A
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 06/5/2021
Nguồn
ĐẠI THANH HOÀNG ĐẾ KÌ VĂN BÍ SỬ
大清皇帝奇闻秘史
Tác giả: Lưu Gia Bình 刘家平
Nội Mông Cổ nhân dân xuất bản xã, 2004