TẬP TỤC NÉM ĐŨA TRONG HÔN LỄ
Ở huyện
Can 干 tỉnh
Thiểm Tây 陕西 Trung Quốc, khi cô dâu xuất giá rời khỏi nhà cha mẹ của
mình, phải vừa khóc vừa ném đôi đũa xuống đất rồi mới theo đội ngũ nghinh thân
lên đường. Sau khi đến nhà cha mẹ chồng, cô dâu cũng cần phải nhặt đôi đũa đã đặt
sẵn dưới đất lên. Tập tục vừa ném đũa vừa nhặt đũa này có ba tầng ý nghĩa:
1- Biểu thị cô dâu từ nhà cha
mẹ của mình ra đi, từ nay sẽ không ăn cơm ở đó nữa.
2- Biểu thị cô dâu từ đây được
gả cho nhà cha mẹ chồng, nhà cha mẹ chồng sẽ thêm một đôi đũa mới.
3- Biểu thị từ đây về sau, cô
dâu sẽ gánh lấy trách nhiệm nấu nướng tại nhà cha mẹ chồng.
Trong hôn lễ
vùng Dương Châu 扬州, cũng có tập tục ném đũa, gọi là “kì lân tống tử” 麒麟送子, bởi vì chữ “khoái” 筷 là đũa và chữ “khoái” 快
là mau đồng âm, cho nên hôn lễ cử hành xong, sau khi đưa cô dâu vào động phòng,
tân khách sẽ lấy một đôi đũa màu đỏ, chọc thủng giấy ở cửa sổ phòng cô dâu, đem
đôi đũa ném vào bên trong, chúc phúc cô dâu chú rể “khoái khoái sinh hạ quý tử”
快快生下贵子 (mau
mau sinh quý tử). Sau đó cầm đôi đũa và cái bát bước vào trong phòng hát to
“khoái tử khoái tử, khoái khoái sinh tử” 筷子筷子, 快快生子. Náo động phòng xong, đem đôi đũa giao cho chú rể,
đem cái bát giao cho cô dâu, ngụ ý hai người sớm vui vầy hợp hoan.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 30/12/2020
Nguồn
http://blog.sina.com.cn/s/blog_703dd38b0102wyln.html