TÔN VŨ
(kì 1)
Tôn Vũ 孙武 (không rõ
năm sinh năm mất), người nước Tề cuối thời Xuân Thu. Ngô Vương Hạp Lư 阖闾 biết rõ Tôn Vũ có thể dùng binh, nhậm mệnh Tôn Vũ làm
Đại tướng. Dưới sự chỉ huy của Tôn Vũ, quân Ngô đánh bại nước Sở hùng mạnh, 5 lần
chiến đấu đánh được đất Dĩnh 郢, uy chấn 2
cường quốc trung nguyên là Tề và Tấn, khiến nước Ngô xưng bá với chư hầu các nước.
Bộ “Tôn Tử Binh Pháp” 孙子兵法 của Tôn Vũ là trứ tác quân sự nổi tiếng nhất và sớm
nhất trên thế giới, cũng là bộ sách mà các nhà quân sự cần phải đọc.
NGÔ VƯƠNG BÁI TƯỚNG,
ĐẠI BÀNG NHẤT NHẬT XUNG THIÊN
Thời đại
Tôn Vũ sinh sống, khoảng đồng thời với Khổng Tử 孔子
(năm 551 đến năm 479 trước công nguyên).
Đương thời, mâu thuẫn của nội bộ nước Tề trầm trọng,
bốn phía đều có nguy cơ. Tôn Vũ đến biên giới nước Ngô sống cuộc sống ẩn cư.
Lúc nhỏ,
Tôn Vũ gặp những cụ già, luôn hỏi về tình hình chiến tranh. Gặp được những người
từng trải qua chiến đấu, thường xin họ giảng giải qua kinh nghiệm. Tôn Vũ đem
những điều đó khắc lên thẻ tre hoặc thẻ gỗ. Còn như địa đồ tác chiến, thì vẽ
trên lụa trên vải, chú rõ cách bố trí quân đội hoặc xe thuyền cùng tình huống
di động. Tôn Vũ thường đến những chiến trường ngày trước để khảo sát, trước sau
kiên trì trong 20 năm.
Ngũ Tử
Tư 伍子胥 rất tán thưởng học thuyết của Tôn Vũ, nên đến thăm, cùng
thảo luận vấn đề quân sự, họ trở trành đôi bạn thân thiết. Năm Chu Kính Vương 周敬王 thứ 4 (năm 516 trước công nguyên), Sở Chiêu Vương 楚昭王 còn nhỏ lên kế vị. Mùa xuân năm sau, Ngô Vương Liêu 僚 thừa cơ hưng binh phạt Sở, không may bị quân Sở vây
khốn. Sau, Công tử Quang 光 sai Chuyên Chư 专诸 đi giết Ngô Vương
Liêu, bước lên vương vị, tức Ngô Vương Hạp Lư.
Hạp Lư
lập chí chấn hưng nước Ngô, ra sức cầu
hiền. Hạp Lư trọng dụng Ngũ Tử Tư, thường cùng Ngũ Tử Tư bàn luận quân quốc đại
sự. Có một lần, Ngô Vương hỏi:
- Nước Ngô ở nơi hẻo lánh, trong nước không có
thành phòng ngự, dân không có cái ăn cái mặc, làm thế nào bây giờ?
Ngũ Tử
Tư đáp rằng:
- Xây thành phòng ngự, huấn luyện sĩ tốt, tích
trữ lương thực.
Ngô
Vương sai Ngũ Tử Tư theo đó mà làm. Ngô Vương muốn phái Ngũ Tử Tư, Bá Bỉ 伯嚭 đem quân phạt Sở, nhưng sợ họ công báo tư thù, giết hại
bách tính nước Sở.
Ngày nọ,
Ngô Vương ngửa mặt lên trời than dài, quần thần ngơ ngác không hiểu, chỉ có Ngũ
Tử Tư hiểu được Ngô Vương, thừa dịp đó tiến cử Tôn Vũ làm Đại tướng. Hoá ra,
sau khi Tôn Vũ đến nước Ngô, chỉ lo quan sát lịch sử, viết binh pháp. Ngô Vương
chưa nghe nói đến người này, càng không tin người làm ruộng như Tôn Vũ có bản
lĩnh quân sự. Ngũ Tử Tư nói rằng:
- Nếu Tôn Vũ làm Đại tướng, quân Ngô sẽ vô địch
trong thiên hạ, hà huống gì nước Sở?
Suốt cả
buổi sáng, Ngũ Tử Tư 7 lần tiến cử Tôn Vũ cho Ngô Vương. Ngô Vương bảo rằng:
- Khanh muốn kết đảng mưu việc riêng để tăng
cường thế lực!
Ngũ Tử
Tư đành phải đem binh pháp mà Tôn Vũ viết trình cho Ngô Vương xem. Ngô Vương
càng xem càng thích, hứng trí vô cùng. Ngũ Tử Tư nói rằng:
- Cần phải lấy lễ để mời ông ấy, ông ấy mới chịu
đến tiếp kiến.
Ngô
Vương lấy 10 dật vàng, một đôi bạch bích, phái Ngũ Tử Tư đi tiếp Tôn Vũ.
Ngũ Tử
Tư phụng mệnh Ngô Vương ngồi xe đến chỗ Tôn Vũ. Hai người sau khi hàn huyên,
Ngũ Tử Tư cung kính vái dài, hỏi thăm một cách thân thiết về việc ăn ở đi lại của
Tôn Vũ, sau đó lấy ra lễ vật của Ngô Vương đưa cho Tôn Vũ.
Ngũ Tư
Tư truyền đạt ý Ngô Vương muốn mời Tôn Vũ làm Thượng tướng, nói rằng:
- Tiên sinh học rộng đa tài, trong bụng đầy
mưu lược, mà ở nơi hoang dã, há chẳng phải là đáng tiếc sao?
Tôn Vũ bình
thản nói rằng:
- Nghiên
cứu binh pháp là công việc yêu thích của tôi, tôi không hề muốn mượn việc đó để
bước vào chốn quan trường, hưởng thụ vinh hoa phú quý trên thế gian. Tôi vốn vụng
về từ lệnh, không muốn đảm đương nhiệm vụ to lớn của đại vương.
Tôn Vũ
từ chối ý tốt của Ngũ Tử Tư. Ngũ Tử Tư không hề vội để cho xong việc, ôn hoà
nói rằng:
- Tôi trước
giờ kính phục sự thanh liêm của tiên sinh, tiên sinh không muốn ra làm quan
không ngoài dự đoán của tôi. Ngô Vương hết lòng cầu hiền, một lòng lấy lễ để mời
tiên sinh, nếu tôi đem những lời của tiên sinh chuyển đến Ngô Vương, Ngô Vương
sẽ không tin, ngược lại còn trách tôi chưa làm hết sức. Xin tiên sinh nghĩ cho
sự khó nhọc của tôi, gian khổ một chuyến đến trước mặt đại vương mà từ chối.
Tôn Vũ
bèn cùng Ngũ Tử Tư đi đến đô thành nước Ngô. (còn tiếp)
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn
24/01/2017
Nguyên tác
TÔN VŨ
孙武
Trong quyển
HỔ CHI UY
虎之威
Tác giả: Hàn Tố Văn 韩素文
Bắc Kinh: Trung Quốc Trường An xuất bản xã, 2006.
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật