PHÙNG THÁI HẬU – NỮ CHÍNH TRỊ GIA

Đương lúc ngọn lửa rực cháy, vừa mới
thiêu đốt di thể Văn Thành Đế, đột nhiên có một cô gái độ hơn 20 tuổi từ trong
đám người chạy ra, đầu tóc xoả tung, gào khóc chạy hướng đến đám lửa, những người
lo liệu tống táng ngớ người khi thấy xảy ra biến cố đột ngột như thế. Mọi người
định thần nhìn kĩ, hoá ra là Phùng hoàng hậu. Cung nữ quỳ phía sau thấy tình
hình như thế vội chạy lên ôm chặt lấy Phùng hoàng hậu không để cho tiếp cận lửa.
Tuyên Tông cùng văn võ đại thần cũng kéo đến, khuyên giải hoàng hậu nên lấy xã
tắc làm trọng, không nên coi thường mạng sống, khuyên hoàng hậu còn có trọng
trách giáo dục tự quân còn thơ ấu.
Nhưng Phùng hoàng hậu vẫn gào khóc giãy giụa, cuối cùng khi trước mắt chỉ còn một
chút lửa không ngừng lay động, di thể của Văn Thành Đế cũng không còn thấy nữa,
Phùng hoàng hậu liền hôn mê.
Vị hoàng hậu trẻ tuổi này ngày sau được
đưa lên đỉnh cao chính trị, chính là Phùng
thái hậu, nữ chính trị gia dân tộc thiểu số danh tiếng lẫy lừng trong lịch sử đỉnh
cao chính trị.
Xã hội Bắc Nguỵ lúc bấy giờ nguy cơ vô
cùng nghiêm trọng, thuế thu ngày càng giảm, quốc khố ngày càng trống rỗng, những
cuộc đấu tranh phản kháng các nơi nổi dậy chỗ này chỗ khác. Phùng thái hậu quyết
tâm cải các để xoay chuyển cục diện bất lợi này.
Nguyên nhân chủ yếu tạo nên cục diện bất
lợi này là thế lực của đại địa chủ ở địa phương quá lớn, họ chiếm lấy ruộng đất
của nông dân, cưỡng bức nông dân làm thuê, bọn chúng tha hồ bóc lột, tránh giao
nộp thuế lẽ ra phải nộp cho nhà nước.
Biện pháp giải quyết là đại thần Lí
Xung 李冲 kiến nghị thực hành “tam trưởng
chế” 三长制, chính là 5 nhà tổ thành 1
lân, 5 lân tổ thành 1 lí, 5 lí tổ thành 1 đảng. Lân có lân trưởng, lí có lí trưởng,
đảng có đảng trưởng. Ba trưởng này phụ trách kiểm tra hộ khẩu, trưng thu thuế
và trưng phát dao dịch. Như vậy, trên thực tế đã tiến vào chế độ “tô dung điệu”
租庸调, đảm bảo quyền khống chế
tuyệt đối và thu nhập tài chính của nhà nước đối với canh nông.
Chẳng bao lâu, dưới sự chủ trì của
Phùng thái hậu, Bắc Nguỵ thực hành chế độ quân điền 均田, đem đất hoang mà chính phủ quản lí phân cho nông
dân canh tác. Việc thực hành hai chế độ này, đã đặt nền móng vững chắc cho chế
độ chính trị Trung Quốc mấy trăm năm sau.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 30/01/2016
Nguyên tác Trung văn
NỮ CHÍNH TRỊ GIA
PHÙNG THÁI HẬU
女政治家冯太后
Trong quyển
TRUNG HOA THƯỢNG HẠ
NGŨ THIÊN NIÊN
中华上下五千年
Chủ biên: Lí Tinh 李晶
Nam Kinh đại học xuất
bản xã, 2007
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật