NHẠC PHI
(cuối kì 3)
Trương
Tuấn 张俊 dẫn quân đến đến phòng thủ Đàm Châu 潭州, một vị mạc liêu cho rằng Nhạc Phi đã “trợ Trụ vi ngược”
助纣为虐 (giúp vua Trụ làm điều bạo ngược), yêu cầu Trương Tuấn
dâng tấu lên triều đình. Trương Tuấn bảo rằng:
Nhạc Phi dùng binh như thế là có lí do riêng
của mình, chúng ta không nên quản ông ta.
Mấy
ngày sau, Hoàng Tá 黄佐 công phá thuỷ trại của Chu Luân 周伦, bộ tướng của Dương Yêu 杨幺,
xử tử Chu Luân, bắt sống rất nhiều người. Nhạc Phi liền tâu báo lên triều đình
chiến công của Hoàng Tá. Hoàng Tá được thăng làm Võ công đại phu 武功大夫.
Nhạc
Phi đến bái kiến Trương Tuấn để liên lạc tình cảm. Sau khi về đến quân doanh,
Nhạc Phi lệnh Nhậm Sĩ An 任士安 dẫn quân đi đánh hồ
Động Đình, phao tin 20 vạn binh của Nhạc gia quân sẽ đến sau. Dương Yêu xem thường,
nói:
Quan quân từ đất liền kéo đến thì ta tiến
vào hồ; từ hồ ta lên bờ, muốn đánh bại ta, trừ phi mặt trời mọc ở đằng tây.
Dương
Yêu điều mấy chiến thuyền ra đánh Nhậm Sĩ An. Nhậm Sĩ An liều mình xông lên.
Đương lúc hỗn chiến, tả hữu hai bên vang lên tiếng hô giết giặc, quân của Dương
Yêu tan rã, Nhạc gia quân giết một trận, đánh chìm thuyền địch, rất nhiều quân
địch bị chết chìm.
Triều
đình lệnh cho Trương Tuấn về kinh bàn luận việc chuẩn bị phòng thủ quân Kim, Nhạc
Phi vội đem kế hoạch tấn công Dương Yêu đi bái kiến Trương Tuấn. Trương Tuấn bảo
rằng:
Năm sau sẽ chinh phạt phản tặc!
Nhạc
Phi nói rằng:
Lão tướng quân trước tiên chớ rút lui, hãy
giúp tôi một tay!
Trương
Tuần liền nói:
Nhưng không thể không đề phòng người Kim.
Nhạc
Phi nói:
Tôi không làm trễ nãi đại sự của tướng quân,
chỉ cần ngài lưu lại trấn thủ vài ngày, giúp uy thanh cho quân tôi. Không đến 8
ngày, tôi sẽ phá tan quân giặc!
Trương
Tuấn bảo:
Được, sẽ đợi 8 ngày.
Nhạc
Phi nói:
Tôi nhất định sẽ tung lưới bắt gọn bọn Dương
Yêu.
Trương
Tuấn bảo rằng quan binh không hiểu thuỷ chiến, làm sao trong 8 ngày có thể đánh
thắng Dương Yêu. Nhạc Phi bảo:
Tôi dùng thuỷ khấu đánh thuỷ khấu, rất dễ
dàng. Tôi phân hoá làm tan rã bọn thuỷ khấu, để họ tự đánh nhau, quân tôi thừa
cơ công kích nhất định sẽ thắng lợi. Nội trong 8 ngày ngài sẽ được nghe tin tốt.
Nhạc
Phi dẫn đại quân đến Đỉnh Châu 鼎州, đột nhiên người em
họ của Dương Yêu là Dương Khâm 杨钦 đến quy hàng. Dương
Khâm quỳ nói rằng:
Dương Khâm từ lâu đã ngưỡng mộ uy danh của
Nguyên soái, sớm muốn quy hàng, chỉ sợ Dương Yêu biết được sẽ liên luỵ đến toàn
gia. Nay Hoàng Tá nhiều lần trước mặt tôi khen đức độ khoan dung của ngài, nhân
đó tôi đến đây nương nhờ, mong Nguyên soái hiểu cho.
Nhạc
Phi đỡ Dương Khâm dậy, bảo rằng:
Ta sẽ hướng đến triều đình tiến cử ông làm
Võ nghĩa đại phu 武义大夫. Ông về lại
hồ chiêu hàng bộ hạ, đến lúc đó ta sẽ luận công mà ban thưởng cho ông.
Dương
Khâm ra về.
Hai
ngày sau, Dương Khâm dẫn bọn Dư Đoan 余端, Lưu Sằn 刘诜 đến quy hàng. Nhạc Phi hét rằng:
Ta bảo ông chiêu hàng cả bọn, sao chỉ dẫn đến
có mấy người?
Dương
Khâm định phân bua, Nhạc Phi liền nói:
Lôi ra ngoài đánh 50 gậy.
Dương
Khâm không ngừng kêu oan, Nhạc Phi lại đuổi Dương Khâm về hồ Động Đình, bảo hắn
chiêu hàng cả bọn một lần nữa. Xế chiều, Dương Khâm về đến hồ, mặt hồ mênh mông
sắc tối, sương mù bao phủ. Nhạc Phi bí mật dẫn mấy ngàn quân theo sau Dương
Khâm. Dương Khâm đã đưa Nhạc gia quân đến sào huyệt, đó là một thuỷ trại rất lớn.
Dương
Khâm ra ám hiệu, một chiếc tuần thuyền đến đón. Bỗng nhiên, sau lưng trống trận
nổi lên, gần cả trăm chiến thuyền xông đến. Dương Khâm gọi Ngưu Cao 牛皋, Vương Quý 王贵cùng vào trại. Vương
Quý, Ngưu Cao hỏi Dương Khâm:
Thuỷ khấu trong trại nếu không đầu hàng sẽ bị
giết.
Dương
Khâm gật đầu, gọi lớn:
Anh em nghe đây, mấy vạn đại quân của Nhạc
nguyên soái đã đến, những ai muốn cùng ta đầu hàng hãy mau ra; nếu không chúng
ta sẽ giết sạch.
Hoá ra
mấy tên tiểu đầu mục trong trại do dự không quyết, nên không cùng Dương Khâm đi
gặp Nhạc Phi. Nay thấy Nhạc gia quân đến, liền thuận theo giòng nước chèo thuyền
dẫn cả bọn ra đầu hàng. Vương Quý, Ngưu Cao sai người báo tin cho Nhạc Phi.
Nhạc Phi
dẫn đại quân tiến đến, tiếp nhận thuỷ trại của Dương Khâm. Nhạc Phi tập trung
binh lực đánh Dương Yêu. Dương Yêu ngồi thuyền có bánh xe nước, lái thật nhanh,
hai bên bố trí gậy nhọn dùng để đâm, không cần dùng tay mà cũng có thể đâm chìm
thuyền khác. Nhạc Phi trông thấy, than rằng:
Hèn gì trước đây quan binh đi tiễu trừ không
cách nào thắng được.
Nhạc
Phi sai người chặt cây lớn làm thành những chiếc bè, thả nơi Cảng Xá 港汊, lại sai người dùng gỗ mục cỏ tạp thả ở vùng thượng
du. Nhạc Phi sai quân dùng thuyền nhỏ tiến lên mắng Dương Yêu. Dương Yêu dẫn
quân truy sát, bị cỏ tạp ngáng bánh xe nước không dời chuyển được. Đột nhiên,
Nhạc Phi chỉ huy chiến thuyền xông đến. Dương Yêu chạy vào Cảng Xá, vừa mới tới
cửa cảng, bên trong có rất nhiều bè gỗ, quân Tống trên bè nhảy sang thuyền giặc,
đánh nhau một trận.
Ngoài cảng,
Nhạc Phi dẫn quân tiến đến bao vây Dương Yêu, luân phiên tiến công. Bộ hạ Dương
Yêu lũ lượt đầu hàng. Dương Yêu nhảy xuống nước, Ngưu Cao nhảy theo bắt sống được
Dương Yêu áp giải đến thuyền Nhạc Phi. Chẳng bao lâu, Dương Yêu bị chém đầu. Nhạc
Phi cuối cùng đã bình định được quân phản loạn Dương Yêu.
Trương
Tuấn than rằng:
Nhạc nguyên soái quả là lợi hại, vừa đúng 8
ngày.
(còn tiếp)
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 31/3/2015
Nguyên tác
NHẠC PHI
KHÁC TẬN CHỨC THỦ, NIỆM NIỆM BẤT VONG HOÀN NGÃ HÀ SƠN
岳飞
恪尽职守, 念念不忘还我河山
Trong quyển
HỔ CHI UY
虎之威
Tác giả: Hàn Tố Văn 韩素文
Bắc Kinh: Trung Quốc Trường An xuất bản xã, 2006.
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật