NHẤT NHÂN ĐẮC ĐẠO,
KÊ KHUYỂN THĂNG THIÊN
一人得道, 鸡犬升天
MỘT NGƯỜI ĐẮC ĐẠO,
GÀ CHÓ CŨNG ĐƯỢC
THĂNG THIÊN
Xuất
xứ: Hán . Vương Sung 王充: Luận hành 论衡
Câu
chuyện dưới đây do Cát Hồng 葛洪 đời Tấn viết.
Cháu
của Lưu Bang 刘邦
là Hoài Nam Vương Lưu An 淮南王刘安 rất thích luyện đan tu đạo, luôn mơ ước được đắc đạo thành
tiên. Một ngày nọ, có 8 ông lão đến trước phủ Hoài Nam Vương, yêu cầu Lưu An tiếp
kiến. Người gác cổng trông thấy họ đều già cả, nói rằng:
Các ông ngay cả đi bộ cũng liêu xiêu, gặp
vương gia của tôi có việc gì?
Một
ông lão cất lời:
Nếu ông ta không thích người già, chúng tôi
sẽ biến ra trẻ!
Nói
xong, 8 ông lão trong phút chốc đều biến thành thiếu niên khoảng 14, 15 tuổi,
tóc đen, mặt sáng. Người gác cổng cả kinh, vội chạy vào trong báo với Lưu An.
Lưu An đoán không phải là người phàm nên vội ra cổng nghinh đón.
Từ
đó, Lưu An gọi họ là Bát công, sắp xếp họ cư trú tại Tư Tiên đài 思仙台, đãi vào bậc thượng khách. Quả
nhiên Bát công thần thông quảng đại, có thể cưỡi mây lướt gió, hô phong hoán
vũ, điểm đất thành vàng, không gì là không thể. Họ biết Lưu An một lòng muốn đắc
đạo thành tiên nên đã truyền thụ đan kinh, đồng thời luyện chế cho đan dược.
Không
ngờ khi đan dược luyện thành, Lưu An uống vào đã phát sinh sự việc. Nguyên Lưu
An có người con tên Lưu Thiên 刘迁, thường ngày thích múa côn múa kiếm, tự cho mình kiếm thuật
siêu quần. Lưu Thiên nghe nói Lang trung Lôi Bị 雷被 kiếm thuật cao siêu nên quyết mời
cho được cùng với mình tỉ thí. Lôi Bị không còn cách nào đành phải nghe theo.
Đao kiếm vô tình đã làm Lưu Thiên bị thương. Lưu Thiên cả giận bỏ
đi. Lôi Bị sợ Lưu Thiên báo thù nên xin với Hoài Nam Vương Lưu An cho mình đi
đánh Hung Nô, hi vọng tránh được Lưu Thiên. Lưu An không biết đầu đuôi sự việc
nên không đồng ý. Lôi Bị càng thêm sợ nên ra tay trước, dâng thư lên triều
đình, nói khống Lưu An không cho chịu cho ông đi đánh Hung Nô, đó có thể là một
tội lớn. May nhờ Lưu An là chú họ của đương kim Hoàng thượng nên chỉ bị phế trừ
hai huyện đã được phân phong.
Lưu
An căm giận Lôi Bị. Lôi Bị nghĩ rằng đã làm thì làm cho trót nên đã vu cáo Lưu
An mưu phản. Lần này, Hán Vũ Đế sai người đi bắt Lưu An về quy án.
Lưu
An biết tin vội mời Bát Công bàn luận tìm kế sách. Bát công cười bảo Lưu An rằng:
Công đức của viên gia viên mãn, Thượng Đế muốn triệu vương gia lên trời.
Sau
đó bảo Lưu An uống tiên dược linh đan đã luyện thành. Trong phút chốc, Lưu An cảm
thấy thân thể nhẹ như chim, cùng Bát tiên thăng thiên. Trong sân vương phủ còn
lưu lại lò luyện đan của Bát công, chung quanh linh đan chưa tan hết, gà chó
vây lấy ăn, kết quả chúng cũng bay lên trời.
Đây
chỉ là câu chuyện thần thoại. Kì thực, Hoài Nam Vương Lưu An trong lịch sử do
mưu phản không thành đã tự sát.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 27/8/2013
Nguyên tác Trung văn
NHẤT NHÂN ĐẮC ĐẠO, KÊ
KHUYỂN THĂNG THIÊN
一人得道,
鸡犬升天
Trong quyển
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ
CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại
văn nghệ xuất bản xã, 2004.
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật