NHẤT CẦM NHẤT HẠC
一琴一鹤
MỘT ĐÀN MỘT HẠC
Xuất
xứ: Nguyên : Tống
sử - Triệu Biện truyện 宋史
- 赵抃传 .
Đời
Tống có một vị quan tên Triệu Biện 赵抃, một buổi sáng nọ đi đến đất Thục nhận nhiệm vụ. Hành trang
của Triệu Biện vô cùng đơn giản, ông chỉ mang theo bên mình một chiếc đàn cổ và
một con hạc trắng. Chiếc đàn đựng trong túi vải, chim hạc nhốt ở trong lồng, một
đàn một hạc đeo ở hai bên con ngựa, đó chính là toàn bộ hành trang của Triệu Biện.
“Đàn” và “hạc” đều tượng trưng cho sự cao nhã bất tục của văn nhân học sĩ thời
cổ.
Hoàng
đế Tống Thần Tông 宋神宗
sau khi nghe nói Triệu Biện chỉ mang theo một đàn một hạc đến nhiệm sở, vô cùng
khen ngợi nói với Triệu Biện rằng:
Khanh
đi ngựa đến đất Thục nhận việc, chỉ mang theo một đàn một hạc, quả thật là một
việc tốt. Hi vọng sau khi đến nhiệm sở, khanh làm cho quân binh tinh nhuệ,
chính sự giản đơn, không tham tài vật, giống như hành trang đơn giản của khanh
vậy.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 24/7/2013
Nguyên tác Trung văn
NHẤT CẦM NHẤT HẠC
一琴一鹤
Trong quyển
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ
CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại
văn nghệ xuất bản xã, 2004.
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật