BẤT HỢP THỜI NGHI
不合时宜
KHÔNG
HỢP THỜI THẾ
Xuất
xứ: Tống . Tô
Thức 苏轼:
Đông Pha chí lâm 东坡志林.
Tô
Đông Pha 苏东坡
là văn học gia, nghệ thuật gia nổi tiếng thời Tống. Do bởi thơ, hoạ, chữ của
ông đều đạt đến trình độ rất cao cho nên người đời sau gọi ông là “Tam tuyệt” 三绝.
Sau
khi Tô Đông Pha nhậm chức quan ở triều đình, thường dâng thư lên Hoàng đế đề xuất
ý kiến, đề xuất kiến nghị, khiến Hoàng đế và nhiều đại thần không hài lòng.
Một
hôm nọ, sau khi ăn bữa sáng, Tô Đông Pha vừa vỗ bụng vừa đi chầm chậm ra khỏi
phòng , buột miệng hỏi mấy cô hầu rằng:
Các ngươi đoán thử trong đây là cái gì?
Mấy
cô hầu đáp rằng:
Văn chương của đại nhân nổi tiếng khắp thiên
hạ, đương nhiên là trong bụng đầy cả văn chương.
Tô
Đông Pha lắc đầu, cười bảo rằng:
Không đúng, không đúng.
Người
thiếp của Tô Đông Pha là Triêu Vân 朝云 nói rằng:
Theo thiếp, Học sĩ suốt ngày dâng thư,
dâng sách, thế mà người ta không ngó ngàng gì đến, bốn phía đụng phải vách, về nhà càm ràm … cho nên thiếp thấy Học sĩ một bụng không hợp thời thế.
Tô
Đông Pha vỗ bụng cười lớn.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 04/02/2013
Dịch từ nguyên tác
Trung văn
BẤT HỢP THỜI NGHI
不合时宜
Trong quyển
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ
CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại
văn nghệ xuất bản xã, 2004.
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật